Czechow Anton (1860-1904). Trzy siostry
Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(1)
Forma i typ
Dramat (rodzaj)
(1)
Książki
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
Placówka
Wypożyczalnia 66 (Angorska 14)
(1)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Christie Agatha (1890-1976)
(716)
Kowalska Dorota
(664)
Czechow Anton (1860-1904). Trzy siostry
(-)
Fabianowska Małgorzata
(612)
Shakespeare William (1564-1616)
(581)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(526)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(524)
Kochanowski Jan
(469)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(460)
Roberts Nora (1950- )
(456)
Drewnowski Jacek (1974- )
(435)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(361)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(351)
Zarawska Patrycja
(334)
Popławska Anna
(324)
Mazan Maciejka
(320)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Pratchett Terry (1948-2015)
(309)
Prus Bolesław (1847-1912)
(307)
Szulc Andrzej
(295)
Naczyńska Zuzanna
(293)
ŻEROMSKI STEFAN
(286)
Dickens Charles (1812-1870)
(285)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(285)
Zarawska Patrycja (1970- )
(277)
Kiss Jacek
(269)
Siemianowski Roch (1950- )
(265)
Trzeciak Weronika
(262)
Konopnicka Maria
(260)
Drewnowski Jacek
(258)
Żeleński Tadeusz
(252)
King Stephen (1947- )
(250)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(249)
Lem Stanisław (1921-2006)
(244)
Polkowski Andrzej
(242)
Zimnicka Iwona (1963- )
(239)
Boy-Żeleński Tadeusz
(238)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(235)
Leśmian Bolesław
(233)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(233)
Spirydowicz Ewa
(232)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(230)
Hopkins Andy (1952- )
(229)
Krasicki Ignacy
(229)
Precigs Katarzyna
(228)
Potter Jocelyn (1955- )
(227)
Mortka Marcin (1976- )
(226)
Masterton Graham (1946- )
(225)
Steel Danielle (1948- )
(209)
Jasieński Ksawery
(205)
Kędzierski Sławomir
(205)
Bieroń Tomasz
(204)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(204)
Makuszyński Kornel (1884-1953)
(204)
Goliński Zbigniew
(201)
Dug Katarzyna
(198)
Ochab Janusz
(198)
Szeżyńska-Maćkowiak Krystyna
(197)
Cholewa Piotr W. (1955- )
(196)
Cieślik Donata
(195)
Baczyński Krzysztof Kamil
(194)
Fabisińska Liliana (1971- )
(193)
Kelly Alison
(193)
Siewior-Kuś Alina
(193)
Braiter Paulina (1968- )
(191)
Cussler Clive (1931-2020)
(189)
Cholewa Piotr W
(187)
Doyle Arthur Conan (1859-1930)
(187)
Braiter Paulina
(185)
MONTGOMERY LUCY MAUD
(183)
DISNEY WALT
(182)
Domańska Joanna (1970- )
(182)
Mosiewicz Maria
(182)
Możdżyńska Aldona
(182)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(181)
Evans Virginia
(181)
Kasdepke Grzegorz (1972- )
(181)
Bassett Jennifer
(180)
Szypuła Wojciech
(180)
Astley Neville
(177)
Kijowska Elżbieta (1950- )
(177)
Nienacki Zbigniew (1929-1994)
(177)
Nakoniecznik Arkadiusz
(173)
Supeł Barbara
(172)
Kozak Jolanta
(171)
Rzehak Wojciech
(171)
Wilusz Tomasz
(171)
Jansson Tove (1914-2001)
(170)
DĄBROWSKA MARIA
(169)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(169)
Skibniewska Maria
(168)
zbiorowa praca
(168)
Coben Harlan (1962- )
(166)
Kabat Jan
(166)
Kroszczyński Stanisław
(164)
GOSCINNY RENE
(163)
Grisham John (1955- )
(162)
Rok wydania
2010 - 2019
(1)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(1)
1901-1914
(1)
1901-2000
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(1)
Język
polski
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura rosyjska
(1)
Gatunek
Dramat (gatunek literacki)
(1)
Komedia
(1)
1 wynik Filtruj
Książka
W koszyku
Dramaty / Anton Czechow ; przełożyła Agnieszka Lubomira Piotrowska. - Wydanie I. - Łódź : Officyna, 2019. - 576 stron ; 25 cm.
Podstawa przekładu: Polnoe sobranie sočinenij i pisem, Moskwa 1974-1983.
Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury
"Mój przekład nie jest (i nie może być) ostateczny. Nie staram się poprawiać poprzednich tłumaczeń – gdyż nie były błędne. Oddawały one język czasów, w których powstały, były ówczesną interpretacją sztuk Czechowa i dały mu intensywną obecność w historii polskiego teatru. Od tamtego czasu zmieniła się jednak polszczyzna. Zmienił się także sposób gry aktorskiej. Pogłębiliśmy wiedzę na temat życia i twórczości autora. Natomiast nie zmienił się sam Czechow – jest wciąż współczesny, aktualny w swej wymowie i języku. Niniejsze przekłady są wynikiem moich wieloletnich studiów nad jego twórczością i oddają Czechowa, jakim go słyszę, czuję, odbieram. Nie słyszę w nim praktycznie archaizmów (pojedyncze frazeologizmy), nie słyszę poetyzmów. Staram się też być jak najwierniejsza oryginałowi, który się nie zestarzał, gdyż język rosyjski przeszedł inną drogę rozwoju niż język polski, nie uległ tak głębokim zmianom. […] Pragnę, by polski Czechow przemówił językiem naszych czasów. Ale też w żadnym wypadku go nie uwspółcześniam, nie stylizuję, nie podkręcam, staram się oddać rytm i tempo współczesnej polszczyzny."
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 821.161.1-2 (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej