511888
Brak okładki
Książka
DVD
W koszyku
Jak co roku przybywa do wiarygodnych i otrzymała miejscowej młodzieży uhonorował pastuch Krischan w czasie na Wielkanoc po Kummerow, i to, że dzieci cieszyli namiętnie. Schließlich steht ein traditionelles Ereignis bevor, bei dem der Schiedsrichter Krischan nicht fehlen darf: das Heidendöpen. Wreszcie, w przypadku tradycyjnych jest bliska, w którym nie sędziowie Krischan może brakować: Heidendöpen. Alljährlich verharren die Kinder von Kummerow solange im eiskalten Wasser des Mühlbachs bis letztendlich der König, der es am längsten im Wasser aushält, gefunden ist. Każdego roku dzieci Kummerow utrzymują się tak długo w zimnych wodach Millstream znajduje się ostatecznie do króla, który może trwać najdłużej w wodzie. Pastor Breithaupt, der Seelenhirte der Gemeinde, hält zwar viel von Tradition, von heidnischen Bräuchen aber gar nichts. Rev Breithaupt, pasterzem dusza społeczności, ale uważa, że wiele z tradycji, z pogańskich rytuałów, ale nic. Und dass der frisch gekürte Heidenkönig ausgerechnet seine Tochter Ulrike in diesem seiner Meinung nach fragwürdigen Wettbewerb zur "Braut" erhalten soll, verschlimmert den unliebsamen Ritus natürlich erheblich. I że nowo mianowany Heidekönig otrzymywać Ulrike córka właśnie w jego opinii, wątpliwości konkurencji "narzeczonej", z oczywiście znacznie pogarsza nieprzyjemny rytuał. Doch wie soll er den Kindern erfolgreich austreiben was von Generation zu Generation weitervererbt wurde? Ale jak skutecznie wypychają dzieci, co jest przekazywane z pokolenia na pokolenie? Seinen weitaus schlimmeren Widersacher findet Krischan in Müller Düker. Jego przeciwnicy będą o wiele gorsze w Müller Krischan przepust. Er will Krischan aus Kummerow vertreiben, koste es, was es wolle. Chce wypędzić z Krischan Kummerow, kosztów, co może. Denn der kennt das dunkle Geheimnis in Dükers Vergangenheit. Dla kogo zna mroczny sekret w przepust przeszłości. Doch das stört die kindlichen Protagonisten Martin, Johannes, Herrmann und Ulrike wenig, die auf ihre ganz eigene Weise zwischen den Dorfbewohnern, zwischen Christen und Heiden vermitteln... Ale to zakłóca dziecko bohater Martin, John i Ulrike Herrmann mało, podając własną drogę wśród mieszkańców wsi, chrześcijan i pogan ... Dies ist die Geschichte von Treue und Hoffnung, von guten und bösen Tagen, von Heiden und Gerechten und vom Sinn des menschlichen Daseins. To jest opowieść o wierze i nadziei, dzień dobry i zły, pogan i tylko i sens ludzkiej egzystencji. Sie bewegt damals wie heute durch ihre Ehrlichkeit, Herzlichkeit und den schonungslosen Blick hinter die Kulissen des menschlichen Charakters und des Herzens - mit offenem Blick für das scheinbar Kleine im Großen dieser Welt. Porusza się wtedy, jak teraz, ich uczciwość, szczerość i bezkompromisowej zajrzeć za kulisy ludzkiego charakteru i serca - z punktu widzenia pozornie małe na rynku światowym. Eine Geschichte, aktueller denn je... Historia, bardziej niż kiedykolwiek ... . . Die Fernsehverfilmung zieht früher wie heute unzählige Zuschauer vor die Fernseher, bewegt die Gemüter und die Herzen, nicht nur in Angermünde. Filmowa wersja TV już dziś przyciąga wielu widzów od telewizorów, poruszając serca i umysły, nie tylko w Angermiinde. Das weltweit bekannte und beliebteste Werk Ehm Welks erlebte nach der Kinopremiere im Dezember 1967 einen wochenlangen Ansturm auf die Kinos. Najbardziej znanych i popularnych utworów Ehm Welk doświadczonych po premierze filmu w grudniu 1967 tygodniowym pęd do kina. Und auch bereits schon jetzt, 40 Jahre später, erlebt die Spielfilm-DVD ein deutschlandweites, ungebrochen großes Interesse. A już teraz, 40 lat później, doświadczony filmu DVD całych Niemiec, nieprzerwanie ogromnym zainteresowaniem.
Status dostępności:
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. F/Niem [F]/Magazyn (1 egz.)
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej